Хаврын баяр2007-гэрт зочлох
2007年5月2日
◆гэрт зочлох(ゲルト ゾチロフ):ゲル訪問
Хаврын баяр開催中に撮りました。。
ゲルの中からのтооно(トーノ):煙だし穴。
マイナス30度を超すモンゴルの生活の中では暖房が必須。
一年の多くの時期、石炭や家畜の糞などを燃料にストーブを炊いている。そしてこのтооно(トーノ)部分から煙突がでており、一身に換気の役目を担うのだ。
ゲルの中の生活空間の中で、тооноは唯一、内と下界を結ぶ窓となる。モンゴル人にとってтооноは内と外を交信させる神聖な部分になる。
■写真は煙突のないтооноから眺める「空」。тэнгэр。
そういえば、2番目に覚えたモンゴル単語はтэнгэр「空」(テンゲル)でした。
Хаврын баяр開催中に撮りました。。
ゲルの中からのтооно(トーノ):煙だし穴。
マイナス30度を超すモンゴルの生活の中では暖房が必須。
一年の多くの時期、石炭や家畜の糞などを燃料にストーブを炊いている。そしてこのтооно(トーノ)部分から煙突がでており、一身に換気の役目を担うのだ。
ゲルの中の生活空間の中で、тооноは唯一、内と下界を結ぶ窓となる。モンゴル人にとってтооноは内と外を交信させる神聖な部分になる。
■写真は煙突のないтооноから眺める「空」。тэнгэр。
そういえば、2番目に覚えたモンゴル単語はтэнгэр「空」(テンゲル)でした。
コメント